Improving Your English Skills
●アマゾンの熱帯雨林で火事が多発してるんだってね。
I hear (that) a lot of fires in the Amazon rainforest are reported.
●火事の原因は何なの?
What’s the cause of such fires?
●農民による野焼きらしいよ。
They say (that) local farmers set fires to clear land.
●ブラジルのボルソナロ大統領はアマゾンの火事は嘘だと言いはってるけどね。
Brazilian President Bolsanao claimed that the story the Amazon is burning is a lie.
“Words & Phrases”
日本語 | 英語 |
---|---|
雨林 | rainforest |
消防士 | firefighter |
気象学者 | meteorologist |
気候学者 | climatologist |
※気象学と気候学は似ていますね。一般には気候学は特定の地域の気候について研究することを指すようです。ちなみに日本の(試験に合格した)気象予報士は certified weather forecaster です。
本日の時事英語 “English from the news”
日本語 | 英語 |
---|---|
パラリンピック | Paralympics |
アスリート | athlete |
パラアスリート | para-athlete |
障害を持つ人々 | people with disabilities |
文化にまつわる言葉 “Arts & Culture”
日本語 | 英語 |
---|---|
算数/数学 | arithmetic / mathematics (どちらもmath(s)でOK) |
社会/地理/歴史 | social studies / geography / history |
理科/物理/化学/地学 | science / physics / chemistry / geoscience |
体育 | physical education (PE) |
※ 新学期が始まりましたね。日本の学校で国語と言えば Japanese ですが、英米の学校で国語と言えば English です。なので「国語」を英語に訳するときは、どこの国かによって変わってきます。
乾季に発生するアマゾンの雨林の多発的な火災は去年も今年も同じように発生していますが、年々ひどくなっているようです。
原因の一つは農地開発のための野焼きのようです。全体の状況はCNNのニュースがよく伝えています。少し長いのですが(8分強)、後半に “man-made disaster”(人間が引き起こした災害)という言葉が出てきます。あなたは聞き取れましたか?
本日の英語の発音を聞いてみましょう。
#一歩差がつく大人の英語 #ImprovingYourEnglishSkills