今日の英語 Topic 56
https://youtube.com/shorts/-x9LStMMGqc
●Israel said Hamas freed an American woman and her teenage daughter who had been held hostage in Gaza.
イスラエルは、ガザ地区で人質になっていたアメリカ人の母親と十代の娘をハマスが解放したと述べた。
語句の意味
Hamas = ハマス(パレスチナのイスラム原理主義の組織)
Gaza = ガザ(イスラエルに隣接するパレスチナ自治区)
(to) free = 自由にする、解放する
Teenage daughter = 十代の娘
hostage = 人質
Keywords:
解放する、自由にする = (to) free
人質 = hostage
今日の英語 Topic 57
https://youtube.com/shorts/OMIYXpAPyqk
●One-person households are becoming increasingly common across the world, and the share of adults who live alone nearly doubled over the last 50 years.
単独世帯は世界でだんだん共通になってきており、一人暮らしの成人の割合は過去50年でほぼ二倍になった。
語句の意味
household = 世帯
increasingly = 徐々に
(to) become common = 共通になる、一般的になる
share = 割合、占有率
adult = 大人、成人
(to) double = 二倍になる
Keywords:
一人で暮らす = (to) live alone
単独世帯 = one-person household
今日の英語 Topic 58
https://youtube.com/shorts/QPBIpNC9YpE
●The Japan Fair Trade Commission (JFTC) has begun recruiting talent from major IT corporations.
日本の公正取引委員会(JFTC)は巨大IT企業からの人材募集を開始した。
語句の意味
Fair Trade Commission = 公正取引委員会
(to) begin … ing / to begin to … = ~を開始する
(to) recruit = (人材を)募集する
talent = 才能、才能ある人
IT corporation = IT企業
Keywords:
公正取引委員会 = Japan Fair Trade Commission
(人材を)募集する = (to) recruit
今日の英語 Topic 59
●Atsushi Sakurai, vocalist of the rock band Buck-Tick, died of a brainstem hemorrhage at the age of 57.
ロックバンド BACK-TICKのボーカル、櫻井敦司が脳幹出血のため57歳で死去した。
語句の意味
vocalist = ボーカル
rock band = ロックバンド
(to) die of … = ~で死亡する
brainstem = 脳幹
hemorrhage = 出欠
at the age of … = ~歳で
Keywords:
~歳で = at the age of
脳幹出血 = brainstem homorrhage
今日の英語 Topic 60:
●Halloween on October 31 has become a very popular event in Japan ever since Tokyo Disneyland organized the first Halloween party in 2000.
10月31日のハロウィーンは、東京ディズニーランドが2000年にハロウィーンパーティを始めて企画してから日本でも非常に人気のイベントになっている。
語句の意味
Halloween = ハロウィーン
event = イベント、出来事
ever since = その後ずっと
Tokyo Disneyland (TDL) = 東京ディズニーランド
(to) organize = 組織化する、企画/計画する
Keywords:
ハロウィーン = Halloween
その後ずっと = ever since