Week 30: Monday
Typhoon No. 8 (Nepartak) is moving north over the sea southeast of Japan and threatening to make landfall in eastern Japan or the Tohoku region on Tuesday.
台風8号(ニパルタック)は日本の南東の海上を北上し、火曜に東日本または東北地方に上陸する恐れがある。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 台風 ハリケーン、サイクロン |
typhoon hurricane, cyclone |
| 北上する | (to) move north |
| 南東、南西 北東、北西 |
southeast, southwest northeast, northwest |
| 〜する恐れがある | (to) threathen to … |
| 上陸する | (to) make landfall |
Tuesday
● Dr. Fauci said that the US is “going in the wrong direction” as the number of Covid-19 cases continues to rise.
新型コロナウイルス感染者数が上昇し続けているためファウチ博士は米国は「間違った方向に進んでいる」と述べた。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 米国 | the United States of America / USA / US |
| ~の数 | the number of … |
| ~し続ける | (to) continue to … |
| 上昇する | (to) rise / increase |
| 間違った方向 | in the wrong direction |
Wednesday
● Typhoon No. 8 (Nepartak) first landed in Miyagi Prefecture on July 28.
台風8号(ニパルタック) は7月28日、宮城県に初上陸した。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 上陸する | (to) land |
| (飛行機が)着陸する | (to) land on / (to) make a landing |
| 県、府、道(道=面積が広い県) 47都道府県(都を含めて) |
prefecture 47 prefectures |
| 東京都 (首都として特別な呼び方をします) |
Tokyo Metropolis |
| 首都 | capital |
Thursday
●Compared with the third wave, the country is now facing a larger number of daily infections.
第3波に比べると、いま日本は1日の感染者数増大に直面している。
●The number of infections is increasing, but far fewer deaths and patients with severe symptoms who require intensive care.
感染者数は増えているが、死者や集中治療を必要とする重症の患者はずっと少ない。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| ~に比べると | compared with … |
| 感染 | infection |
| 症状 | symptom |
| 直面する | (to) face |
| 集中治療 集中治療室 |
intensive care ICU (Intensive-Care Unit) |
Friday
●An unusual and potentially dangerous situation unfolded Thursday at the International Space Station.
木曜日、異常で危険となりうる状況が国際宇宙ステーション で展開した。
●A laboratory module inadvertently fired its thrusters after docking with the Station, causing the station out of position briefly.
実験室モジュール が(国際宇宙)ステーションにドッキング した後、エンジンをうっかり噴射 させて短時間だがステーションの位置がずれた。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 異常な | unusual |
| 国際宇宙ステーション | International Space Station |
| うっかり | inadvertently |
| 制御用ロケットを噴射させる | (to) fire the thruster |
| ~とドッキングする | (to) dock with … |
Saturday
● A five-year-old boy died after being left behind in a school bus for hours on a hot summer day.
5歳の男児が暑い夏の日に送迎バスに何時間も取り残された後に死亡した。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 5歳の男児 | five-year-old boy |
| 5歳 | be five years old(ハイフンなし、複数形) |
| 取り残される | be lelft behind |
| 死亡する | (to) die |
| 熱中症 | heatattack |
Sunday
A Frenchman who went on hunger strike in Tokyo seeking access to his ‘abducted’ children said he had ended his protest.
(母親)に「拉致された」子供との面会を求めて東京でハンストしていた仏人男性が抗議をやめたと述べた。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 拉致する 拉致被害者 |
(to) abduct abductee |
| ハンガーストライキ | hunger strike |
| 抗議 | protest |
| やめる、終わらせる | (to) end |
| ~を求める | (to) seek … |
今週のニュースの英語を聞いてみましょう。

