Improving Your English Skills
●豪雨によるバックウォーター現象って何?
Could you explain what the “backwater” phenomenon due to heavy rain is?
●本流の水位が高くなって支流の水の流れこみを止めたんだ。
The water level of the main stream got too high, so the flow of its tributary was stopped.
●それで、上流側に逆流し、堤防を超えたんだ。
And then, the flow of the tributary went back upstream and overflowed the levee.
●その結果、洪水が起きたってわけなのね。
As a result, it caused floods.
“Words & Phrases”
日本語 | 英語 |
---|---|
バックウォーター現象 | backwater phenomenon |
河川工学 | river engineering |
堤防 | levee, dike |
土手 | river bank |
※一般的なイメージとして、 levee は河川の氾濫防止のための堤防、dike は埋め立て地などの堤防です(厳密な違いではなく実際には同じ意味で使われることも多い)。river bank は川の土手の総称。
本日の時事英語 “English from the news”
日本語 | 英語 |
---|---|
歓楽街 | entertainment district |
ナイトクラブ | nightclub |
いわゆる接待を伴う飲食店 | so-called host and hostess bars |
(接待の場での相手の)気を引くような会話 | flirtatious conversation |
文化にまつわる言葉 “Arts & Culture”
日本語 | 英語 |
---|---|
プレミアリーグ(イギリス) | Premier League |
ラ・リーガ(スペイン) | La Liga |
セリエA(イタリア) | Serie A |
ブンデスリーガ(ドイツ) | Bundesliga |
本日の英語の発音を聞いてみましょう。
#一歩差がつく大人の英語 #ImprovingYourEnglishSkills