Monday
It is reported that two athletes from overseas staying at the Olympic Village have tested positive for the coronavirus.
オリンピック選手村に滞在している海外選手2名がコロナウイルスで陽性だったと報道された。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 報道される | it is reported that … |
| 運動選手 | athlete |
| 海外の | overseas |
| オリンピック選手村 | the Olympic Village |
| … の検査で陽性 | (to) test positive for … 陰性 = negative |
Tuesday
● Pacific island countries’s Covid-19 crisis has become a political power play between China and Australia.
太平洋の島嶼国の新型コロナウイルス危機は中国とオーストラリアの政治的策略の場となっている。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 島嶼国 | island country |
| 新型コロナウイルス | COVID-19 / novel corona virus |
| 危機 | crisis |
| 政治的 | political |
| 策略/パワープレイ | power play |
Wednesday
● Japan Airlines Co. introduced its third specially painted aircraft featuring the Tokyo Olympics and Paralympics on Tuesday.
JALは東京オリンピック・パラリンピックをテーマにした特別塗装機の3号機を火曜日に就航させた。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 日本航空 (JAL) | Japan Air Lines Co. |
| 就航させる(導入する) | ((to) introduce |
| 塗装した航空機 | painted aircraft |
| パラリンピック | Paralympics |
| 特別に | specially |
Thursday
● Amazon.com founder and former CEO Jeff Bezos flew to space aboard a rocket developed by his private space company.
アマゾンの創業者で前CEOの #ジェフ・ベゾス が自身の宇宙事業企業が開発したロケットに乗って宇宙を飛行した。
#創業者 = founder、最高経営責任者 = CEO
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 創業者 | founder |
| 前- | former … |
| 最高経営責任者 | Chief Executive Officer (CEO) |
| 乗車(船)して | aboard |
| 宇宙 | space |
#ニュースの英語
以前から言われていることですが、#赤身の肉 は心臓発作など coronary heart disease #冠動脈性心疾患 のリスクを増大させることが30年にわたる140万人超の調査で改めて確認されたようです。 https://t.co/zeTkNTO2rk— だってばいりんがるだもん (@bilingual_damon) July 22, 2021
Friday
● After a year’s delay, the opening ceremony of the Tokyo Olympics is finally happening.
一年遅れで、東京オリンピックの開会式がついに行われる。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 遅れ | delay |
| 開会式 | opening ceremony 閉会式 = closing ceremony |
| ついに | finally |
| オリンピック | Olympics |
| 生じる | (to) happen |
#ニュースの英語
中国のチベット高原で氷漬け frozen になった昔のウイルスが発見されたそうです。
ちなみにディズニーアニメ映画『アナと雪の女王』の原題は “Frozen”(凍りついた)でした。 https://t.co/Masw8E85cz— だってばいりんがるだもん (@bilingual_damon) July 23, 2021
Saturday
● The aerobatic squadron Blue Impulse made an exhibition flight, drawing the Olympic rings over the National Stadium in Tokyo.
アクロバット飛行隊ブルーインパルス は展示飛行を行い、東京の国立競技場の上空に五輪の輪 を描いた。
#アクロバット飛行の = aerobatic、飛行隊 = squadron
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| アクロバット飛行隊 | acrobatic squadron |
| 国立競技場 | National Stadium |
| 展示飛行 | exhibition flight |
| 描く | (to) draw |
| 五輪の輪 | Olympic rings |
Sunday
● During the Olympics, doctors will have to monitor if athletes, officials and volunteers are suffering heatstroke.
オリンピック期間中、医師たちは選手や役員、ボランティアが熱中症になっていないか監視しなければならないだろう。
#ニュースの英語
●The similarity of symptoms between heatstroke and COVID-19 will make it a challenge to tell the difference between them.
熱中症と新型コロナウイルスの症状は似ているので両者の違いは分かりにくいだろう。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 熱中症 | heatstroke |
| 監視する | (to) monitor |
| 類似性 | similarity |
| AとBの違い | difference between A and B |
| …するのはむずかしい(不可能ではない) | a challenge to … |
今週のニュースの英語を聞いてみましょう。
