一歩差がつく大人の英語 Day 4 / Week 41
Improving Your English Skills
●「鬼滅の刃」って英語でなんていうの。
How do you say “Kimetsu no Yaiba” in English?
●デーモン・スレイヤー (悪霊の殺し屋)だよ。
They say it “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba” in English.
●映画が大ヒットしてるらしいね。
The movie, “Demon Slayer” seems to be a smash-hit.
●興行収入は三日で40億円を超えたらしいよ。
The film took in a box office of more than four billion yen in three days.
“Words & Phrases”
日本語 | 英語 |
---|---|
興行収入 | box office |
映画 | movie / cinema |
映画ファン | movie-goer |
十億 | billion |
※英語の数字は3桁ごとに単位が上がっていきます。
千 1,000 = one thousand、
百万 1,000,000 = one million、
十億 1,000,000,000 = one billion、
一兆 1,000,000,000,000 = one trillion
本日の時事英語 “English from the news”
日本語 | 英語 |
---|---|
全日空 (ANA) | All Nippon Airways |
記録的な(純)損失 | record (net) loss |
国際線 | international flight |
国内線 | domestic flight |
文化にまつわる言葉 “Arts & Culture”
日本語 | 英語 |
---|---|
刺青(いれずみ)、タトゥー | tattoo |
闇社会 | the criminal underworld |
ファッションの一形式 | a form of fashion |
タトゥーを入れる | (to) get a tattoo |
刺青といえば映画に出てくるヤクザ/渡世人を象徴していますが、海外ではファッションとして扱われることも多いですね。今回はタトゥーをめぐる英語の表現の幅を広げましょう。
本日の英語の発音を聞いてみましょう。
#一歩差がつく大人の英語 #ImprovingYourEnglishSkills