生き残りをかけて戦うって、英語でどう言うの? (Day 5 / Week 45)

一歩差がつく大人の英語 Day 5 / Week 45

Improving Your English Skills

●イギリスは2030年までにガソリン車の販売を禁止することを計画してるね。
Britain is planning to ban the sale of gasoline-powered vehicles by 2030.

●中国は2035年までに市場で販売される新車はすべて電気自動車になるって言ってるよ。
China says (that) all new cars in the market will be electric vehicles by 2035.

●車業界の競争は熾烈(しれつ)だね。
Automotive industry is in fierce competition, isn’t it?

●生き残りをかけて戦っているからね。
They have been struggling for survival.

“Words & Phrases”

日本語 英語
自動車業界 automotive industry / car industry
競争 competition
〜の販売を禁止する (to) ban the sale of …
生き残りをかけて戦う (to) struggle for survival

本日の時事英語 “English from the news”

日本語 英語
デジタル通貨 digital currency
現金 cash
銀行預金 bank deposit
商業銀行 commercial bank

※デジタル通貨とは「電子マネー」や「仮想通貨」を含み、電子処理され通貨としての役割を果たすもの全般を指します。

文化にまつわる言葉 “Arts & Culture”

日本語 英語
四つ葉のクローバー four-leaf clover
シロツメクサ(ホワイトクローバー) white clover
花言葉 language of flowers
希望、信仰、愛情、幸福(四つ葉のクローバーの意味) hope, faith, love and luck

本日の英語の発音を聞いてみましょう。

#一歩差がつく大人の英語 #ImprovingYourEnglishSkills

Follow me!