一歩差がつく大人の英語 Day 1 / Week 11

Improving Your English Skills

●映画でも見ようか?

Why don’t we go see a movie?

●いいね、何を見ようか。

Good. What type of movies do you like to watch?

●パラサイトはどう? 今やってるんだよ。

How about Parasite, now playing in the theater.

●ああ、アカデミー賞をとったやつね。

Oh, it’s the Oscar-winning movie, isn’t it?.

[メモ]
映画を見に行くは go see a movie (アメリカではこれが一般的)。
学校の英語の先生には
go to see か go and see の方が(文法的に)よいと言う人もいるかも。

「ごはん食べる?」と「ごはん食べる?」の違いみたいなものでしょうか。

“Words & Phrases”

アカデミー賞   Academy awards

オスカー   Oscar

映画館   movie theater

試写会    movie preview

 

●本日の時事英語 “English from the news”

ニューヨーク株式市場   the New York Stock Exchange

乱高下   wild gyration

株式取引    stock trading

投資家    investor

 

●文化にまつわる言葉 “Arts & Culture”

海からの贈り物   Gift from the Sea

アン・モロー・リンドバーグ Anne Morrow Lindbergh のエッセイ集

翼よ、あれがパリの灯だ    The Spirit of St. Louise

大西洋を初めて飛行機で横断したアンの夫、チャールズ・リンドバーグ Charles Lindbergh の著書

本日の英語の発音を聞いてみましょう。

#一歩差がつく大人の英語 #ImprovingYourEnglishSkills

Follow me!