「はじめまして」や「これいくら?」「駅まではどう行けばいいのですか」など、日常生活の英語でなんとか意思が通じるようになったら、後は「どれだけ語彙や話題が豊富か」、仕事であれば「専門用語の知識や判断力があるか」が重要になってきます。
語学に限りませんが、勉強や仕事の世界は、目標のレベルに到達すると、そのレベルに応じた次の課題が見つかるもので、つづら折りの坂道を登るみたいに、あるいは真夏の道路の逃げ水みたいに、行けども行けども終わりのない世界──なんですよね。
うまずたゆまず、広く浅く、自分にできる範囲で少しずつ知識や語彙を広げていきましょう。
青字の英文については、ページの最後で英文の発音が聞けるようになっています。目や耳など体全体を使って身につけていきましょう。
また、「ニュースの英語」はツイッターでも毎日更新しています。
だってばいりんがるだもん(@bilingual_damon)さん / Twitter
Monday
A 7-year-old boy drowned after being swept away by a strong current in the Ado River in Shiga Prefecture.
7歳の男児が滋賀県安曇川の強い流れに流されて溺死した。
英語 | |
---|---|
おぼれる | (to) drown / be drowned (どちらも) |
溺死する | (to) drown (to death) |
流される | (to) be swept away (活用 sweep / swept swept) |
流れ | current |
県/府 | prefecture |
Tuesday
● The mother of a seven-year-old girl who went missing at a campsite in 2019, renewed her appeal to the public for any information.
2019年にキャンプ場で行方不明になった7歳の少女の母親が情報を求めて一般への訴えを再度行なった。
語句 | 英語 |
---|---|
~才の少女 | … year-old girl / ~才 = be … years old |
行方不明になる | (to) go missing |
キャンプ場 | campsite |
更新する | (to) renew |
~に…を訴える | (to) appeal ~ to … |
Wednesday
● A five-year prison term has been finalized for a 90-year-old former bureaucrat over a fatal 2019 Tokyo car accident.
東京の2019年の自動車死亡事故で90歳の元官僚に対する禁錮5年の実刑が確定した。
語句 | 英語 |
---|---|
刑期 | prison term |
確定する | be finalized |
前/元~ | former … |
官僚 | bureaucrat |
死に至る | fatal |
Thursday
● In Germany, the gas station cashier had asked a 49-year customer to comply with the rules and put on a mask.
ドイツ でガソリンスタンドの(売店)の レジ係 が49歳の客に規則に従ってマスクをするよう頼んだ。
●The customer refused and left but returned later wearing a mask, and then shot the cashier in the head.
その客は拒否したがマスクをつけて戻ってくるとレジ係の頭を銃で撃つた。
語句 | 英語 |
---|---|
ガソリンスタンド | gas station |
レジ係 | cashier |
順守する | (to) comply with … |
マスクを着用する | (to) put on a mask |
頭を撃つ | (to) shoot … in the head (活用 shoot / shot / shot) |
Friday
● The Japanese government is leaning toward lifting the COVID-19 state of emergency at the end of the month.
日本政府は今月末に新型コロナウイルス緊急事態を解除する方向で検討している。
語句 | 英語 |
---|---|
政府 | government |
~に傾く | (to) lean toward … |
解除する/持ち上げる | (to) lift |
非常事態 | state of emergency |
~の末に | at the end of … |
Saturday
● China firmly opposes Taiwan’s application to join the Trans-Pacific Partnership (TPP).
中国 は台湾のTPP(環太平洋パートナーシップ)参加申請 に強く反対している。
語句 | 英語 |
---|---|
中国 | China |
強く | firmly |
反対する | (to) oppose |
参加申請 | application to join |
環太平洋パートナーシップ | Trans-Pacific Partnership (TPP) |
Sunday
● A 12-foot alligator believed to have killed a 71-year-old Louisiana man in Hurricane Ida floodwaters.
体長12フィート(3.6m)のワニがハリケーン・アイダによる洪水でルイジアナ州の71歳の男性を殺したと信じられている。
●A 504-pound alligator has been captured with what appears to be human remains in its stomach.
体重504ポンド(約228キロ)のワニが捕まり、胃のなかに人の遺体と思われるものが入っていた。
語句 | 英語 |
---|---|
ワニ | alligator(下の歯が牙のように出ていない / crocodile(葉が出ている) |
洪水 | floodwaters |
捕らえる | (to) capture |
遺体/遺物 | remains |
胃 | stomach |
今週のニュースの英語を聞いてみましょう。