「はじめまして」や「これいくら?」「駅まではどう行けばいいのですか」など、日常生活の英語でなんとか意思が通じるようになったら、後は「どれだけ語彙や話題が豊富か」、仕事であれば「専門用語の知識や判断力があるか」が重要になってきます。
語学に限りませんが、勉強や仕事の世界は、目標のレベルに到達すると、そのレベルに応じた次の課題が見つかるもので、つづら折りの坂道を登るみたいに、あるいは真夏の道路の逃げ水みたいに、行けども行けども終わりのない世界──なんですよね。
うまずたゆまず、広く浅く、自分にできる範囲で少しずつ知識や語彙を広げていきましょう。
青字の英文については、ページの最後で英文の発音が聞けるようになっています。目や耳など体全体を使って身につけていきましょう。
「ニュースの英語」はツイッターでも毎日更新しています。
[だってばいりんがるだもん(@bilingual_damon) / Twitter]
Monday
The Ministry of Defense said that Japan detected a submarine believed to be Chinese off a southern Japanese island.
防衛省は、日本の南の島の沖で中国のものとみられる潜水艦を探知したと述べた。
語句 | 英語 |
---|---|
防衛省 省 / 大臣 |
Ministry of Defense ministry / minister |
探知する (私立)探偵 |
(to) detect (private) detective |
潜水艦 | submarine |
中国の 中国 |
Chinese China |
~沖 | off … |
Tuesday
● Tokyo confirmed 611 new cases of novel coronavirus infections on Monday, falling below 700 for the first time in two months.
東京の月曜の新型コロナウイルス感染者数は611人で二ヶ月ぶりに700人を下回った。
語句 | 英語 |
---|---|
確認する | (to) confirm |
新型コロナウイルス | Covid-19 (COronaVIrus Disease of 2019) |
感染 | infection |
症例/事例 | case |
2ヵ月ぶりに | for the first in two months |
Wednesday
● COVID-19 deaths of people aged under 60 increase sharply in Japan due to Delta variant.
日本では、新型コロナウイルスのデルタ変異株により60歳未満の死者が急増している。
語句 | 英語 |
---|---|
死亡 動詞/現在分詞 |
death (to) die / dying |
60歳未満の~ 60歳以下の |
… aged under 60 … aged 60 or under |
増加 | increase |
急激に | sharply |
変異株 | variant |
Thursday
● The Japanese government announced North Korea may have launched ballistic missiles toward the Sea of Japan.
日本政府は北朝鮮は日本海に向けて弾道ミサイルを発射したとみられると発表した。
語句 | 英語 |
---|---|
日本政府 | Japanese government |
発表する | (to) announce |
北朝鮮 | North Korea |
発射する | (to) launch |
弾道ミサイル | ballistic missile |
Friday
● An experiment that hung rhinos upside down to see the effect on the animals has been awarded one of this year’s Ig Nobel prizes.
サイ を逆さに吊るしてそれが動物に与える影響を調べる実験が今年のイグノーベル賞の1つを受賞した。
語句 | 英語 |
---|---|
サイ | rhino |
実験 | experiment |
吊す | (to) hang (活用 hung / hung) |
逆さに | upside down |
イグノーベル賞 | Ig Nobel prize noble = 高貴な、ignoble = 不名誉な |
Saturday
● Sanatechseed, a venture company at the University of Tsukuba, has started selling a tomato variety developed with genome editing technology.
筑波大学のベンチャー企業サナテックシードがゲノム編集技術 で開発したトマト 種の販売を開始した。
語句 | 英語 |
---|---|
ベンチャー企業 | venture company |
筑波大学 | University of Tsukuba |
開発する | (to) develop |
変種 | variety |
ゲノム編集 | genome editing |
Sunday
● Japanese households held a record 1,992 trillion yen ($18 trillion) worth of assets at the end of June, up 6.3 percent from a year earlier.
日本の家計金融資産が6月末で前年から6.3%増えて1992兆円を記録した。
語句 | 英語 |
---|---|
家庭/世帯 | household |
兆 10億 |
trillion billion |
~の価値 | worth of … |
資産 | assets(会計用語としては複数形にする) |
前年から | from a year earlier |
今週のニュースの英語を聞いてみましょう。