1日1つの英文で知識の幅を広げ、語彙を増やして、コミュニケーションを豊かなものにしていきましょう。
毎日1つの英文のショート動画をYouTube(@A-pro-bilingual)、X(@bilingual_damon)、facebook(えいぷろ)で公開しています。
“The era of global warming has ended and the era of global boiling has arrived”, the UN secretary general said.
「地球温暖化の時代は終わり、地球沸騰化の時代が到来した」と国連事務総長は述べた。
Guardian 2023/07/29
era (=age) = 時代
global = 地球規模の
warming = 温暖化
(to) end = 終わる
(to) boil = 沸騰する
UN = United Nations = 国連
secretary general = 総長
secretary = 書記/秘書
参考 Secretary of State = (米)国務長官
Retired table tennis player Ai Fukuhara was urged by her Taiwanese former husband to swiftly return their first son, whom she has brought from Taiwan.
引退した卓球選手の福原愛さんは、台湾から連れ出した長男をすぐに返すよう台湾人の夫から強く求められた。
(to) retire = 引退する
table tennis = 卓球
(to) urge = (強く)要請する
former = 前の/元
swiftly = 早急に
(to) return = 返す
son = 息子
(to) bring from … = …から持って来る/つれてくる
Topic 3
A newly born Typhoon is expected to move northward near the Ogasawara islands, the Japan Meteorological Agency announced.
新しく発生した台風が小笠原諸島方面へ北上すると予測されると日本の気象庁が発表した。
●語句
typhoon = 台風 (Typhoon No. 10 = 台風10号)
(to) move = 移動する
(to) move northward = 北上する
be expected to … = …すると見込まれる
(to) move = 動く
island = 島
Islands = 諸島
Japan Meteorological Agency = 気象庁
Topic 4
Japan, the only nuclear victim country, marks the 78th anniversaries of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki this month.
唯一の被爆国である日本は、今月、広島と長崎の爆撃から78年目を迎えた。
●語句
nuclear = 核の
victim = 犠牲者
atomic bomb (A-bomb) = 原子爆弾
atomic = 原子の
bomb = 爆弾
bombings = 爆撃
(to) mark = 記録する
anniversary = 記念日(…周年)
Topic 5
China’s consumer price index (CPI) in July dropped by 0.3 percent from a year earlier for first time in 29 months.
7月の中国の消費者物価指数は2年5ヵ月ぶりに前年比で0.3%下落した。
●語句
consumer price index (CPI) = 消費者物価指数
(to) drop = 下落する
percent = パーセント
from a year earlier = 1年前より
for the first time in … months = …ヵ月ぶりに
for the first ime = はじめて
Topic 6
A man stabbed a female employee at the cash register in a convenience store in Tokyo before fleeing on a bicycle, according to police.
警察によれば、東京のコンビニのレジで男が女性従業員を刺し、自転車で逃走した。
●語句
(to) stab = 刺す
female = 女性(の)
employee = 従業員
cash register = レジ
convenience store = コンビニ
(to) flee = 逃走する
on a bicycle = 自転車で
according to police = 警察によれば
Topic 7
Nadeshiko Japan defeated Norway 3-1 in the knock-out stage of FIFA Women’s World Cup 2023, but lost to Sweden 2-1 in the quarterfinals.
なでしこジャパンは2023 FIFA女子ワールドカップの決勝トーナメントでノルウェーを3対1で破ったが、準々決勝でスウェーデンに1-2で敗れた。
●語句
(to) defeat = 破る、倒す
knock-out stage = ノックアウトステージ(勝ち抜き戦=トーナメント)
FIFA = 国際サッカー連盟
Fédération Internationale de Football Association(フランス語)
(to) lose = 失う、敗れる(活用 lose – lost – lost)
quarterfinal = 準々決勝
Topic 8
September 1st marked the 100th anniversary of the Great Kanto Earthquake, Japan’s deadliest natural disaster since the Meiji era.
9月1日は日本における明治期以降で最悪の自然災害である関東大震災から100年目となった。
●語句
(to) mark = 記録する
anniversary = 記念日
Great Kanto Earthquake = 関東大震災;
deadly = 致命的な
Deadly, deadlier, deadliest;
natural disaster = 自然災害
era = 時代
●キーワード
地震 = earthquake = quake
マグニチュード = magnitude
関東大震災 = Great Kanto Earthquake
東日本大震災 = Great East Japan Earthquake
Topic 9
A couple in their 70s were injured on Sunday during an attack by a black bear in a field in Niigata Prefecture, police said.
警察は、新潟県で日曜日に70代の夫婦が畑で黒いクマに襲われて負傷したと述べた。
●語句
couple = 夫婦、カップル
in one’s 70s = 70代
be injured = 負傷する
attack = 攻撃(する)(動詞/名詞)
black bear = 黒クマ
field = 畑
prefecture = 県/府
Topic 10
Tritium levels remained below detectable limits in seawater and fish sampled around the Fukushima No. 1 nuclear power plant.
トリチウムの濃度は、福島第一原発の周辺で採取された海水や魚からは検出可能な限界値を下回ったままだった。
●語句
tritium = トリチウム
(to) remain = ~のままでいる
(to) sample = サンプリング(抽出)する
below A = Aの下に(=未満)
(以下 = A or below)
detectable = 検出可能な
limit = 限度
seawater = 海水
Nuclear power plant = 原発
●キーワード
処理水 = treated water
汚染水 = contaminated water