ニュースの英語は毎日ツイッターでも更新しています。
だってばいりんがるだもん(@bilingual_damon) / Twitter
Monday
#ニュースの英語
Hurricane Ida made landfall in Louisiana, and then has weakened to a tropical storm with sustained winds of 60 mph.
ハリケーン・アイダ はルイジアナに上陸し、時速60マイルの風速を保ったままトロピカル・ストーム(小型の台風レベル)まで弱くなった。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| ハリケーン | hurricane |
| 上陸する | (to) make landfall |
| 時速60マイル = 約風速(秒速)26 m | 60 mph (mile per hour) = about 26 meters per second |
| 保つ/維持する | (to) sustain |
| トロピカルストーム 参考:熱帯低気圧 |
tropical storm tropical depression |
Tuesday
● The U.S.’s longest war ends as last troops leave Afghanistan.
最後の軍がアフガニスタンを離れる時、アメリカの最長の戦争が終わる。
バイデン政権には撤退に関連して批判が出ていますね。ちなみに、これまでの最長はベトナム戦争でした。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 戦争 | war |
| 離れる | (to) leave |
| 軍隊 | troop / force |
| アフガニスタン | Afghanistan |
| 陸海空軍 | air, sea and ground forces |
Wednesday
● Princess Mako, a niece of Japanese Emperor Naruhito, will marry by the end of the year, a government source said.
政府関係者によれば、日本の天皇の姪、眞子さまが年末までには結婚される見込み。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 姪 / 甥 | niece / nephew |
| 皇女 | princess |
| 天皇 | Emperor |
| 結婚する | (to) marry |
| 政府 | government |
Thursday
● Moderna said that its COVID-19 vaccine sent to Japan were contaminated with stainless steel particles.
モデルナ社は日本に送られた新型コロナのワクチン にステンレス片 が混入していたと述べた。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 新型コロナウイルス | COVID-19 (Coronavirus Disease 2019) |
| ワクチン/ワクチン接種 | vaccine / vaccination |
| ~で汚染されている | be contaminated with |
| ステンレス | stainless steel |
| 粒子 | particle |
Friday
● 3D zebra crossings in Kyoto is designed to help to force drivers to slow down, enhancing safety.
京都の3D横断歩道はドライバーに速度を低下させ安全性を高めるのに役立つよう設計されている。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| (縞模様の)横断歩道 | zebra crossing |
| ドライバー | driver |
| …にAを強いる | (to) force … to A |
| 速度を落とす | (to) slow down |
| 強化する | (to) enhance |
Saturday
● Yoshihide Suga, Japan’s Prime Minister, expressed his intention to resign Friday after just a year in office.
日本の菅義偉首相 は金曜に在任後ちょうど1年で辞任する意向を表明した。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 首相 | Prime Minister (PM) |
| 意図 | intention |
| 辞任する | (to) resign |
| 在任する | be in office |
| 表明する | (to) express |
Sunday
● Shingo Kunieda won his third career gold in the men’s wheelchair tennis singles final at Ariake Tennis Park (Tokyo Paralympics).
国枝慎吾が有明テニスの森公園での車椅子テニス男子シングルス決勝で通算3度目の金を獲得した(東京パラリンピック)。
| 語句 | 英語 |
|---|---|
| 勝つ | (to) win (won / won) |
| 車いすテニス | wheelchair tennis |
| シングルス | singles |
| 決勝 | final |
| パラリンピック | Paralympics |
今週のニュースの英語を聞いてみましょう。
